دوره تخصصی اصطلاحات روزمره و کوچه بازاری

دوره تخصصی اصطلاحات روزمره و کوچه بازاری

554 349 admin

دوره تخصصی اصطلاحات روزمره و کوچه بازاری ، گاه حین خواندن یک متن انگلیسی به واژه یا واژگانی بر می خوریم که در نگاه نخست، به معنای انها پی نمی بریم و با معنایی که از آنها در ذهن داریم با جمله مورد نظر هم خوانی ندارد. اینجاست که مطمئن میشویم این واژه با عبارت (گروه واژگان) معنای اصطلاحی داشته و لازم است معنای ان را در دیکشنری های اصطلاحات جستجو کنیم. از سوی دیگر لازمه ی آشنایی با یک زبان دیگر دانستن اصطلاحات آن زبان است و زبان نیاز به واژه ها و عباراتی کاملا عامیانه و و ساده دارند که بتوانند از آنها در گفتگوهای روزانه و معمولی استفاده کنند به ویژه آنکه قصد مسافرت به کشورهای خارجی را داشته باشند و بخواهند از فیلم ها و CDهای خارجی استفاده کنند.

برای اینکه بتوان انگلیسی را نزدیک به شهروندان انگلیسی صحبت کرد باید در هنگام  conversation از اصطلاحات و عبارات متداول انگلیسی استفاده کرد. در زبان فارسی نیز هنگام مکالمه از بسیاری  اصطلاحات مختص به فارسی زبانان استفاده می کنیم. در این صورت شکل مکالمه بسیار طبیعی تر و روان تر می شود و هم چنین اعتماد به نفس زیادی به زبان آموز می دهد.

دوره تخصصی اصطلاحات روزمره و کوچه بازاری

دوره تخصصی اصطلاحات روزمره و کوچه بازاری

Idiom

به گروهی از کلمات گفته می شود که معنی  اش را نمی توان از معنی تک تک کلمات موجود در گروه حدس زد، بلکه معنی این گروه کلمات از کنار هم قرار گرفتن تمامی آنها در یک نظم خاص بوجود می آید.

به مثالهای زیر توحه کنید:

I could eat a horse. = I’m very hungry

It’s raining cats and dogs. = It’s raining heavily

همانطور که میبینید idiom ها بیشتر برای دادن  یک تصویر به معنی مورد نظر به کار می روند و به زبان انگلیسی زندگی و رنگ می بخشند.

Idiom ها اصطلاحاتی هستند که تقریباً همه انگلیسی زبان ها با آنها آشنایی دارند و مربوط به یک منطقه یا گروه خاص نیستند. در همه زبان ها Idiom وجود دارد و تخمین زده می شود بیش از ۲۵۰۰۰ تا از این idiom ها در زبان انگلیسی وجود داشته باشد.

 

Idiom ها رسمی اند یا غیر رسمی؟

به عنوان مثال اصطلاحی چون .ها میتوانند رسمی و غیر رسمی باشندIdiom

Have a screw loose

که به معنی کمی دیوانه و کم عقل می باشد، در دسته غیر رسمی ها قرار دارد و به هیچ وجه توصیه نمی شود در موقعیت های رسمی از آن استفاده کنید. بعنوان مثالی از اصطلاحی که بتوان در محیط رسمی هم بکار برد می توان از عبارت

a drop in the ocean

که البته بصورت

a drop in the bucket

هم بکار می رود و به معنی مقدار بسیار کمتر از چیزی که مورد نیاز است نام برد. زبان رسمی یعنی زبانی که قابل فهم برای سایر انگلیسی زبان ها و فاقد ایراد گرامری بوده و زننده نباشد( از لحاظ تبعیض و توهین و غیره). بنابراین اگر اصطلاحی همه گیر بوده و فاقد این مشکلات باشد، نمی توان به شما بخاطر استفاده آن در موقعیتی رسمی ایراد گرفت.

 

Slang

به عبارات و اصطلاحات غیر رسمی گفته می شود که این عبارات و اصطلاحات در زبان انگلیسی، استاندارد در نظر گرفته نمی شوند و تنها در میان گروهی از مردم یک ناحیه، طبقه اجتماعی خاص، افراد شاغل در یک حرفه و خلاصه    در میان گروهی خاص رایج بوده و قابل قبول می باشند.

Total G = an impressive person

Presh=It is short  for “precious

 

Proverb

مطابق تعریفی که در فرهنگ لغت یافت می شود.ضرب المثل، گفتاری گویا و مکرر است که به تشبیه حقیقتی را برمبنای رخدادی تلویحا مشابه در زمان گذشته بیان می کند.

برای مثال:

First catch your hare, then cook him

مرغی که در هواست نباید به سیخ کشید

To run with the hare and hunt with the hounds

یکی به میخ و یکی به نعل زدن

ایمان یعنی برداشتن قدم اول

وقتی تمام مسیر در تاریکی است.


به وب سایت استاد فرزاد جلالیان خوش آمدید

وب سایت استاد جلالیان به منظور تعامل بیشتر با دانشجویان و معرفی خدمات و آموزش ها برای کاربران راه اندازی شده است. با آموزه های استاد جلالیان ، زبان انگلیسی دیگر سخت و دشوار نخواهد بود.

با ما همراه باشید.

پشتیبانی:  شبانه روزی

آموزش مکاتبه ای

آموزش مجازی

آموزش حضوری